Palabras y frases que necesitarás comer
La mayoría de los camareros de los restaurantes de París saben inglés básico, por lo que pedir o pagar rara vez es un problema si su francés no existe. Aún así, para realmente abrazar el espíritu "cuando en Roma", ¿por qué no aprender algunas palabras y frases útiles que se usan comúnmente en los restaurantes? Tendrás una experiencia más interesante si puedes usar parte de este vocabulario básico de un restaurante de París, y es posible que el personal se sienta aún más cálido cuando vean que estás haciendo un esfuerzo por manejar algo de francés.
Utilice esta guía para aprender expresiones básicas y comprender la mayoría de los letreros y encabezados de menú en restaurantes de París. También vea nuestros 5 mejores consejos para evitar el servicio "grosero" en París (sugerencia: algunos de ellos son una cuestión de percepción cultural).
Señales básicas para vigilar en los restaurantes de París:
(Tabla) reservée: Reservado (tabla)
Terrasse chauffée: patio climatizado (asiento)
Toilettes / WC: baño / inodoro
Prix salle: precios para clientes sentados (a diferencia de los precios de bar o comida para llevar)
Barra de precios : los precios para los clientes que solicitan y se sientan en el bar (por lo general, solo se aplica al café y a otras bebidas)
Prix à emporter: precios para los artículos del menú para llevar. Tenga en cuenta que muchos restaurantes en París no ofrecen comida para llevar. Consulte las secciones a continuación para obtener información sobre cómo preguntar.
(Restauración) libre service: Autoservicio (comedor) - generalmente se encuentra en restaurantes de estilo buffet
Horaires d'ouverture / ferméture: horarios de apertura / cierre (generalmente se encuentran en la puerta).
Tenga en cuenta que muchas cocinas de restaurantes en París cierran después de las 2 p.m. y las 10 p.m. y los restaurantes a menudo cierran sus puertas por completo entre las 3 y las 7 p. M.
Servicio continuo : servicio continuo (indica un restaurante que sirve comida entre comidas "normales", generalmente entre las 2 p.m. y las 7 p.m.).
Défense de fumer / Zone non-fumeur: zona para no fumadores / no fumadores.
(Tenga en cuenta que en París, fumar se ha prohibido por completo en todos los espacios públicos desde principios de 2008).
Leer relacionado: ¿Cómo dar propina en restaurantes y cafés en París?
Al llegar al restaurante: palabras básicas y expresiones:
Tabla para uno / dos / tres, por favor: Bonjour, une table pour une / deux / trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor .... seel voo pleh)
¿Tienes una mesa cerca de la ventana, por favor ?: Avez-vous une table vers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(¿Podemos tener) el menú, por favor ?: La carta, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)
¿Dónde está el baño, por favor ?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn lay twah-leht, seel voo pleh?)
¿Cuáles son los especiales de hoy? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn pone plah doo jour, seel voo pleh?)
¿Tiene menús de precio fijo ?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)
¿Tienes un menú en inglés ?: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)
¿Es posible ordenar llevar? Est-ce posible de prendre des plats à emporter? (Ess poh-see-bluh duh gambas-druh day plaugh ah ahm-pohr-teh?)
Leer relacionado: Uso de baños públicos en París-- ¿Son decentes?
Lectura y pedidos de menús en restaurantes en París:
La Carte: menú
Menú / s: (precio fijo) menú / s
Servicio comprendido / no incluido : impuesto de servicio incluido / no incluido (los restaurantes generalmente tienen "servicio incluido")
Aperitivos: bebidas antes de la comida
Entrées: Entrantes
Plats: platos principales
Postre: postre
Fromages: quesos (a menudo se presentan junto con los postres)
Digestivos: bebidas después de la cena
Viandes: platos de carne
Légumes: verduras
Poissons et crustacés: pescado y mariscos
Plats d'enfant: platos para niños
Plats végétariens: platos vegetarianos
Boissons: menú de bebidas / bebidas
(Carte de) vins: vino (menú)
Vins rouges: vinos tintos
Vins blancs: gemido blanco
Vin moussant: vino espumoso
Vins rosés Rose / blush wine
Eau minérale: agua mineral
Eau pétillante: agua mineral con gas
Eau plâte: agua sin gas
Garrafa de agua: Jarra de agua (grifo)
Jus: jugo / es
Bière / s: cerveza / s
Café: espresso
Café allongé: espresso diluido en agua caliente
Café noisette: espresso con una pequeña porción de leche
Leer más relacionado: Vocab, tendrás que pedir pan y pasteles en Boulangeries francés
Ordenando
Tendré (x), por favor / Me gustaría (x), por favor: Je prendrai (x), s'il vous plaît / Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), Seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
¿Cuáles son los especiales de hoy? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn pone plah doo jour, seel voo pleh?)
No pedí esto. Tenía (x elemento): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-día sah. Zhay pree (x))
¿Podemos tomar sal y pimienta, por favor ?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)
Leer relacionado: Cómo pedir pan y pasteles en panaderías parisinas
Pedir el cheque y dejar consejos
Compruebe, por favor ?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
¿Tomas tarjetas de crédito ?: ¿ Aceptas el crédito de crédito ? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)
¿Puedo obtener un recibo oficial, por favor ?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Disculpe, pero este proyecto de ley no es correcto: Excusez-moi, más que nada, no corregido (Ek-skew-zay mwah, puede lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Gracias, adiós: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)
Vea más sobre dar propinas en París aquí .