El inglés canadiense es una combinación de habla estadounidense e inglés y algunas palabras y frases exclusivas de Canadá.
Familiarícese con las siguientes palabras canadienses que son exclusivas de Canadá.
01 de 13
Loonie
Loonie es la moneda de un dólar de Canadá. Brian Hillier / Getty Images
Loonie es la moneda canadiense de un dólar. De color dorado, el loonie tiene una imagen de la reina Isabel II en un lado y el pájaro loon en el otro, un símbolo familiar de Canadá .
El loonie incluso puede ser referido como la moneda canadiense en su conjunto, como en la forma en que el loonie canadiense se cotiza frente al dólar estadounidense.
El loonie canadiense se introdujo en 1987, reemplazando el billete de dólar de papel de Canadá.
02 de 13
Toonie
Brian Hillier / Getty Images
Siguiendo la popularidad del loonie, en 1996 Canadá introdujo el toonie, una moneda de dos dólares. La moneda bimetálica tiene un interior redondo de color dorado con el parecido de la Reina en un lado y un oso polar en el otro y un borde de níquel.
Meta una de estas atractivas monedas en su bolsillo para llevar a casa a los niños como un recuerdo.
"Garburator" siempre provoca una risita de personas que no están familiarizadas con la palabra debido a su sonido confuso, ¿quizás onomatopeya?
Rimando con "carburador", garburator es el término canadiense para una unidad de eliminación de basura del fregadero.
04 de 13
Timmy's / Double Double
Richie Diesterheft / Flickr / CC BY 2.0
Tim Horton, o "Timmy's", como popularmente se conoce, ha engendrado un léxico propio.
La popular cadena de café ofrece una variedad de bebidas y alimentos, incluyendo un café con dos cremas y dos azúcares, conocido como un "doble doble", y pequeños bocados donut conocidos como "Timbits".
05 de 13
Gorro de cocinero
Christopher Kimmel / Getty Images
Toowk pronunciado (rima con "duque"), este gorro de invierno de lana que se ajusta firmemente a la cabeza se conoce con este nombre exclusivamente en Canadá, pero en otros lugares como gorro, gorra o gorra de calavera. También se puede deletrear tuque.
Un toque fuera de Canadá generalmente se refiere a un sombrero blanco de chef.
06 de 13
Sofá
StockSnap / Getty Images
Intercambiable con "sofá" o "sofá", Chesterfield es una importación británica y probablemente se está desvaneciendo en Canadá a medida que pasa el tiempo. Chesterfield en los Estados Unidos es una marca de cigarrillos.
07 de 13
Two-Four, Mickey, 26'er
Cortesía de Molson Coors Brewing Company
El mundo del licor ofrece su propia terminología canadiense única.
Los 375 ml. (13 onzas) botella de licor se conoce comúnmente como un mickey. Subiendo de tamaño, un 26'er es 26 onzas (0.750 litros) de alcohol; 40 onzas pueden ser llamadas 40 oz pero también 40 libras y lo mismo con botellas de 60 onzas de alcohol. Finalmente, un dos-cuatro es una caja de 24 botellas o latas de cerveza.
El día de Victoria también se conoce como el fin de semana del 2 al 4 de mayo, en parte porque celebra el cumpleaños de la Reina Victoria el 24 de mayo y se baja mucha cerveza en este fin de semana de fiesta de principios de verano en Canadá.
08 de 13
Interac
La tarjeta Interac es el servicio de tarjeta de débito nacional de Canadá. Nicolas Nova / Flickr / CC BY 2.0
Interac es el servicio nacional de tarjetas de débito de Canadá para la compra de bienes y servicios. Los terminales de Interac están disponibles en la mayoría de las tiendas, restaurantes y puntos de venta. Para completar una compra, el usuario de Interac ingresa un número de identificación personal y luego, si está disponible, el monto de la compra se deduce de la cuenta bancaria del usuario.
La sede de Ontario de Canadian Broadcasting Corporation en la luz con la Torre CN detrás. Imágenes de BalkansCat / Getty
CBC es la abreviatura de Canadian Broadcasting Corporation y es la emisora nacional de radio y televisión pública de Canadá. Radio-Canada es la transmisión en idioma francés.
CBC está disponible en todo el país y ofrece espectáculos nacionales y locales.
TSN es el acrónimo de The Sports Network, el principal canal de deportes en inglés de Canadá.
10 de 13
Bloody Caesar
El Bloody Caesar es un cóctel canadiense muy parecido al American Bloody Mary. jrwasserman / Getty Images
El Bloody Caesar es una deliciosa mezcla de ingredientes poco probables. Al igual que el Bloody Mary, un "César", como se lo conoce comúnmente, se mezcla con vodka y especias, pero usa jugo de Clamato en lugar de jugo de tomate; a menudo se adorna de maneras maravillosamente creativas.
Un César es especialmente popular como un brunch o cóctel por la tarde.
Smari / Getty Images Si está en un restaurante en Canadá, su camarera puede preguntarle si prefiere pan blanco o marrón. El pan integral es lo mismo que el trigo integral.
12 de 13
Servilleta
Martina Lanotte / EyeEm / Getty Images
Servilleta es la palabra francesa para "servilleta", pero se usa en Canadá de habla inglesa y también en francófona. Puede significar tanto el tipo de algodón o lino más formal como el papel.
13 de 13
Baño
imágenes falsas El término "baño" se utiliza en Canadá para referirse a lo que se conoce en los Estados Unidos como el baño. El "baño" se usa comúnmente en ambos países, pero más en referencia a la habitación en el hogar de una persona.
Cuando salen en público, los canadienses a menudo piden el baño, el baño de señoras o el baño de hombres.